Las cuatro fes
En su discurso con motivo del 95.o aniversario del Partido Comunista de China, el 1 de julio de 2016, el secretario general Xi Jinping se refirió a la fe en la cultura. Se amplía así el contenido de la expresión fe en el camino, en la teoría y en el sistema. De hecho, en febrero de 2014, durante su presidencia de un estudio colectivo del Buró Político del Comité Central del Partido, Xi Jinping había hecho un definido planteamiento de la exigencia de tener fe en la cultura. Y ese mismo a?o, en las sesiones anuales de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, reunido con la delegación de Guizhou, dijo: “Hemos de mantener con firmeza la fe en el camino, en la teoría y en el sistema; y hay otro aspecto que es el fundamental: el de afianzarnos en la cultura”. En referencia al socialismo con peculiaridades chinas, el concepto de las cuatro fes enriquece y renueva su sistema teórico, interpretándose como la firme confianza en su rumbo de desarrollo y sus futuros derroteros, y en la cientificidad, veracidad y certeza de ese sistema teórico suyo, y en el carácter avanzado y la superioridad de su sistema, y como la plena confirmación de los propios valores culturales chinos y la fe firme –más fundamental, más amplia y más profunda– en la vitalidad de la propia cultura. Las cuatro fes, como unidad orgánica y completo sistema de convicciones del socialismo con peculiaridades chinas, se complementan mutuamente e interaccionan entre sí.
“四個自信”
2016年 7月 1日,習近平總書記在慶祝中國共產黨成立 95周年大會上的講話中,在“三個自信”(道路自信、理論自信、制度自信)基礎上,增加了“文化自信”,從而形成了“四個自信”的表述。實際上,早在 2014年 2月,習近平在主持中央政治局集體學習時,就明確提出過“文化自信”的要求。2014年全國兩會期間,他參加貴州代表團審議時說,“我們要堅持道路自信、理論自信、制度自信,最根本的還有一個文化自信”。“四個自信”理念是對中國特色社會主義理論體系的豐富和創新。其中,道路自信是對中國特色社會主義道路發展方向和未來命運的自信;理論自信是對中國特色社會主義理論體系的科學性、真理性、正確性的自信;制度自信是對中國特色社會主義制度先進性和優越性的自信;文化自信是對中國自身文化價值的充分肯定,是對自身文化生命力的堅定信念,“是更基礎、更廣泛、更深厚的自信”。“四個自信”是一個有機統一體,是中國特色社會主義的完整信念體系,相輔相成、彼此互動。