El socialismo con peculiaridades chinas
En 1982, Deng Xiaoping planteó por primera vez en términos claros el importante tema de construir un socialismo con peculiaridades chinas, se?alando en el discurso de inauguración del XII Congreso Nacional del Partido la necesidad de “integrar la verdad universal del marxismo con la realidad concreta del país, seguir nuestro propio camino y construir un socialismo con peculiaridades chinas”. A partir de entonces, este llegó a ser el definido tema de toda la teoría y práctica del Partido. El socialismo con peculiaridades chinas abarca tres aspectos –camino, sistema teórico y sistema (político, económico y social)–, que están integrados en su gran práctica, siendo el camino la vía de realización, el sistema teórico la guía de acción, y el sistema (político, económico y social) la garantía fundamental. El socialismo con peculiaridades chinas ha podido dar respuestas sistemáticas, integrando la teoría con la práctica, a la cuestión fundamental de qué tipo de socialismo debemos construir y de cómo debemos hacerlo en un país oriental grande de numerosa población y pobre base como China. Para construir el socialismo con peculiaridades chinas, contamos con la etapa primaria del socialismo como fundamento general; la construcción en cinco áreas –la económica, la política, la cultural, la social y la de la civilización ecológica– como disposición general, y la modernización socialista y la gran revitalización de la nación china como tarea general.
?
中國特色社會主義
1982年,鄧小平在中共十二大開幕詞中指出“把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實(shí)際結(jié)合起來,走自己的路,建設(shè)有中國特色的社會主義”,第一次鮮明提出建設(shè)中國特色社會主義的重大命題。此后,建設(shè)中國特色社會主義就成為中國共產(chǎn)黨全部理論和實(shí)踐的鮮明主題。中國特色社會主義包含道路、理論體系和制度三個層面。道路是實(shí)現(xiàn)途徑,理論體系是行動指南,制度是根本保障,三者統(tǒng)一于中國特色社會主義偉大實(shí)踐上。中國特色社會主義,從理論和實(shí)踐結(jié)合上系統(tǒng)回答了在中國這樣人口多底子薄的東方大國建設(shè)什么樣的社會主義、怎樣建設(shè)社會主義這個根本問題。當(dāng)前,建設(shè)中國特色社會主義,總依據(jù)是社會主義初級階段,總布局是經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)“五位一體”,總?cè)蝿?wù)是實(shí)現(xiàn)社會主義現(xiàn)代化和中華民族偉大復(fù)興。
?