Esta doctrina es el punto básico del pensamiento estratégico militar del Partido, y también la directriz fundamental que aplica China para guiar la lucha militar y emplear las fuerzas militares. En la prolongada prác- tica de la guerra revolucionaria, el Ejército Popular formó un conjunto de ideas estra- tégicas sobre la defensa activa. Conforme a estas ideas, abogamos por integrar la defensa desde el ángulo estratégico con el ataque de batalla y combate, persistimos en el principio de la defensa, la autodefensa y el ganar la iniciativa en lo estratégico acome- tiendo solamente después de que el enemigo haya atacado, y actuamos según el principio de que “no atacaremos a menos que seamos atacados; si somos atacados, contraataca- remos”. Como país socialista, China sigue una política exterior de paz y toma con firmeza el camino del desarrollo pacífico, lo que determina en lo fundamental que aplique siempre una defensa activa en lo estratégico. Para implementar la doctrina estratégica de defensa activa, actuaremos sobre la base de las condiciones de la época actual para enriquecer y mejorar su connotación, y crear situaciones favorables, controlar las crisis y detener las guerras o ganarlas, haciendo todo ello con mayor eficacia.
積極防御戰(zhàn)略思想
積極防御戰(zhàn)略思想是中國共產(chǎn)黨軍事戰(zhàn)略思想的基本點(diǎn),是中國指導(dǎo)軍事斗爭和軍事力量運(yùn)用的根本方針。在長期革命戰(zhàn)爭實(shí)踐中,人民軍隊(duì)形成了一整套積極防御戰(zhàn)略思想,堅(jiān)持戰(zhàn)略上防御與戰(zhàn)役戰(zhàn)斗上進(jìn)攻的統(tǒng)一,堅(jiān)持防御、自衛(wèi)、后發(fā)制人的原則,堅(jiān)持“人不犯我、我不犯人, 人若犯我、我必犯人”。中國是社會(huì)主義國家,奉行和平外交政策,堅(jiān)持走和平發(fā)展道路,從根本上決定了在戰(zhàn)略上始終是積極防御。堅(jiān)持積極防御戰(zhàn)略思想,必須從時(shí)代條件出發(fā),豐富和完善積極防御戰(zhàn)略思想的內(nèi)涵,更加有效地塑造態(tài)勢、管控危機(jī)、遏制戰(zhàn)爭、打贏戰(zhàn)爭。